3 - Comment traduire le participe présent ?
N'ayant rien à dire
, il se tait.
, schweigt er.
Ayant dit
tellement de bêtises, il a raison de se taire.
Er hat Grund zu schweigen,
soviele Dummheiten
.
Etant philosophe
, j'ai un problème pour chaque solution. (
R. Zend
)
, habe ich ein Problem für jede Lösung.
Ayant compris
, je cherche une solution.
, suche ich eine Lösung.
Ne connaissant personne
, elle s'ennuie un peu.
, langweilt sie sich etwas.
Aimant voyager
elle travaille dans une agence de voyages.
reist, arbeitet sie in einem Reisebüro..
Voyant
que la fenêtre était ouverte, elle l'a
ferma (passé simple)
.
, dass das Fenster offen war, schloss sie es.
Craignant
que sa femme le quitte, il ne lui
raconte (présent)
rien. (craindre:
fürchten
)
, dass seine Frau ihn verläßt, erzählt er ihr nichts.
Craignant
que sa femme le quitte, il lui raconta (
passé simple
) tout.
, dass seine Frau ihn verlassen würde, erzählte er ihr alles.
Ayant vécu au Brésil
, ils parlent portugais.
, sprechen sie portugiesisch.
Ayant vécu au Brésil
, ils parlaient portugais.
Da sie in Brasilien
sie portugiesisch.
Le voleur a attaqué le policier,
le blessant
à la main.
Der Dieb griff den Polizisten an
ihn an der Hand.
Vérifier
Coup de pouce
OK